о клубе / nosotros
История / Historia
Мы в СМИ / En prensa
Отзывы / Comentarios
Мы в Сми Российский и зарубежных каналах
Programa "Elige" sobre profesiones.
Телепередача "Выбирай". Кубань 24.
Acompañamos a la secretaria de cultura en Argentina
Мы сопровождали зам.министра культ. Аргентины
Reportaje sobre preparación para el concierto de Natalia Oreiro en Krasnodar
Телепередача новостей о приезде Наталии Орейро
Saludos para el club de Natalia Oreiro
Привет для нас от Наталии Орейро
Radio 107. Krasnodar. Hablando de aprendizaje de idiomas para los viajes.
Радио 107. Иностранный язык в путешествиях.
Una película sobre Natalia Oreiro del director Martín Sastre con nosotros
Фильм о Наталии Орейро от режиссера Мартина Састре
LEER EN LA PÁGINA DEL CANAL 1
LEER EN LA PÁGINA DEL CANAL 2
MUNDIAL 2018. Medios de comunicación y otros milagros. ?? Mundial ha terminado y comenzamos a contar cómo fueron las cosas más sorprendentes que nos sucedieron.⠀
Para nosotros, todo comenzó con un mensaje de un español que nos pedía que encontráramos personas que trabajaran con la selección española y que necesitaban ayuda. Seleccionó a personas más comunicativas, valientes y entusiastas de Krasnodar. Íbamos a encontrarnos con él, conocimos a sus compañeros.⠀
Hasta el 7 de junio hubo múltiples entrevistas en COPE, RTVE-RNE, BluRadio. Acerca de Krasnodar, sobre los cosacos, tratando temas de la importancia de la residencia de la selección española en Krasnodar del equipo. Parecía que este era el límite de los sueños... Hasta el 7 de junio. Aquí es donde realmente comenzó la gloria, un verdadero paraíso para los verdaderos amantes de la lengua española.
MUNDIAL 2018. Мы в СМИ и другие чудеса. Закончился Mundial, и мы начинаем рассказвать, как это было и самые потрясающие вещи, которые с нами произошли.⠀
Для нас всё началось с сообщения испанца, который обратился к нам за поиском людей, который работал со сборной и которому нужна помощь. Он отобрал в Краснодаре самых говорливых, смелых и увлеченных футболом! Мы приходили с ним на встречи, у некоторых от предвкушения даже руки тряслись, показывали ему город, познакомились с его compañeros.⠀
До седьмого июня были множественные интервью на COPE, RTVE-RNE, BluRadio. О Краснодаре, о казаках, в том, что значит для Краснодара проживание сборной в нашем городе. Казалось, это предел мечтаний… Пока не наступило 7 июня. Вот тут то действительно начался рай, самый настоящий рай для истинных любителей испанского языка.
Репортаж на испанском телеканале TELECINCO
Llegó el mismo 7 de junio. ESPAÑA = KRASNODAR. Cuando desde la ventana de la Escuela de Lengua Española vimos a periodistas que cruzaban la plaza nos echamos a correr a la calle!!! No recuerdo el nombre del canal que inmediatamente nos había hecho un reportaje, tratando de preguntarle a uno de nosotros, después al otro, pero estamos verdes en el fútbol. De los recuerdos tenemos sólo una foto. Estos periodistas fueron precursores de un huracán de emociones, España en Krasnodar, que duró otras 3.5 semanas.⠀
El mismo día. Imprimimos con urgencia al menos los nombres de los jugadores, para no quedarnos en blanco. Corrimos hacia el hotel Inturist, porque en media hora Raúl de TeleCINCO debería publicar su reportaje. Agarro mis notas donde están escritos los nombres de periodistas, logistas y otras personas, para no confundirme quién es quién y que necesita. Y al final estamos sentados en un café, él habla sobre su trabajo y graba lo que va a salir por la tele con Alexander, Estrella y Angelica. TeleCINCO, ¡que puede ser más hermoso!.⠀
El mismo día. La noche. Llegada del equipo nacional. Fuimos todos, al que le gusta el fútbol y el que está indifirente, incluso aquellos que vinieron del otro lado del planeta. Felipe, a quien vimos por primera vez, decidió apoyarnos en esta locura. Nos conocimos casi justo en el aeropuerto, hablando entre nosotros solo en español. Todos pensaban que éramos extranjeros. Gritamos cuando los jugadores pasaron junto a nosotros, e incluso nos volvimos adictos al ambiente del canto.
Наступило то самое 7 июня. ИСПАНИЯ = КРАСНОДАР. Когда из окна Школы Испанского Языка мы увидели журналистов, которые пересекали площадь. Галопом, как будто что-то горит, выбежали на улицу!!!! Не помню название канала, на который нас тут же сняли в репортаж, пытаясь спросить то одного, то другого, но мы в футболе ни агу. Из воспоминаний осталась только фото. Эти журналисты были предвестниками урагана эмоций, Испании в Краснодаре, которая продлилась ещё 3,5 недели.
Тот же день. Мы срочно распечатали хотя бы имена футболистов, чтобы больше так не тупить. Бежим к интуристу, так как через полчаса Raúl из TeleCINCO должен выпустить репортаж. Я хватаю свой листочек, где написаны имена репортеров, логистов и других людей, чтобы не запутаться, кто есть, кто, и где подписано, кто что хочет, и с кем что делать. И вот мы сидим в кафе, он рассказывает о своей работе и снимает репортаж с Александром, Estrella и Angelica. TeleCINCO, что может быть прекрасней.
Тот же день. Вечер. Прилет сборной. Поехали все – и кто любит футбол, и кому всё равно было на него, даже те, кто приехал с другого конца земного шара – Фелипе, которого мы видели впервые, решил нас поддержать в этом безумии. Мы знакомились прямо в аэропорту, говорили между собой только по-испански. Все думали, что мы иностранцы, а мы лицо кирпичом, кричали, когда футболисты проходили мимо нас, и даже подсели на атмосферу подпевания.
Una historia increíble. Cuando nos escribió RTVE por primera vez para dar una entrevista por la radio antes del campeonato, pensamos que éste es el apogeo. Es compañía de televisión más popular.
Silvia, la periodista del mismo canal, escribe (ya durante el mundial) que necesita ayuda en la ciudad. Con ella vimos como la RTVE está preparando el material, el mismo RTVE en nuestra ciudad, al lado de nosotros, de hecho nosotros tomamos parte!
De súbito, Silvia viene ... a nuestra escuela de español! NO HAY PALABRAS. Llegaron a rodar enseñamos el idioma, cómo difundimos la cultura española y lo felices que estamos por España en Krasnodar. Hora de felicidad y entrevistas diferentes ¡ELLOS HAN ESTADO EN NUESTRA ESCUELA!
Невероятная история. Когда в нашу Школу Испанского Языка в Краснодаре написали с RTVE, чтобы дать интервью для их радио ещё задолго до чемпионата, мы думали это вышка, апогей. Та самая популярная телерадиокомпания, которую мы даже указываем в волшебном конверте, чтобы студенты учились с ней слушать и говорить.
И тут, Сильвия, репортер с этого же канала, пишет, что ей тоже, как и другим испанцам, нужна помощь в городе, в сопровождении, в логистике в переводе: ходить по городу, разговаривать с местными, с ресторанами, с испанцами, с мэром. Мы смотрели как работает, снимает репортажи, готовит материал RTVE, та самая RTVE у нас городе, рядом с нами, более того – мы принимаем непосредственное участие!
А потом эта Сильвия такая приходит… К НАМ В ШКОЛУ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА! СЛОВ НЕТ. Они пришли, чтобы снять о том, как мы изучаем язык, распространяем испанскую культуру и рады Испании в Краснодаре. Час счастья, опросов, разных интервью, и на камеру Сильвие и на диктофон Антонио!! И разом и по очереди. ОНИ БЫЛИ У НАС В ШКОЛЕ!
Radio COPE. Первое спортивное
радио Испании. НАША ПЕСНЯ.
LEER EN LA PÁGINA DEL CANAL 1
LEER EN LA PÁGINA DEL CANAL 2
El partido. España-Túnez. 5 minutos antes del partido. Estrella Moretti está transmitida en COPE. ¡Para toda España, esta popular radio pone una canción que nuestros profesores y estudiantes de la escuela compusieron y grabaron! ¡Este coro de los amantes del idioma español nos puso piel de gallina! ¡Especialmente cuando está en la radio en España!⠀
Al mismo tiempo, se está transmitiendo otra grabación de la entrevista en BlueRadio. La cabeza da vueltas, el estadio está lleno de gente, tantas caras felices y el ambiente futbolístico.⠀
Se nos acercó Evaristo y estuvimos charlando todo el primer período. Además, esa historia increíble con las entradas, ya la sabrán todos, no hace falta repetirla))))
Матч. Испания-Тунис. 5 минут до матча. Estrella Moretti в прямом эфире COPE. На всю Испанию на этом популярном радио включают песню, которые преподаватели и студенты школы сочинили и записали! Этот хор любителей вызывает мурашки! Особенно когда звучит по радио Испании!!⠀
Одновременно идет передача с записью интервью на BlueRadio. Голова идет кругом, стадион наполняется людьми, столько счастливых лиц и футбольного настроения.⠀
Первый тайм матча вообще просидели с Эваристо. Невероятную историю с билетами наверно уже все знают, даже рассказывать не стоит))))
¡El domingo nos pusimos nuestras camisetas y fuimos a la plaza! Para rodar el video para la canción grabada, la que ya se ha pueston en la radio. El proceso mismo del rodaje, espera, tomas, secuencias no puede comparar con nada, cómo nos reuníamos, pensábamos, creábamos, est´ábamos sentados en el piso mientras otros cantaban las palabras que escribimos. Cuando más tarde caminábamos por las calles, todos querían sacar fotos con nosotros, intentar hablar en inglés con nosotros porque pensaban que éramos españoles. ¡Gracias, queridos amigos, estudiantes, personas talentosas!
В воскресенье мы надели наши маечки и вышли на площадь! Чтобы заснять клип для записанной песни, которую уже поставили по радио. Сам процесс записи, ожидания, проб не сравнить ни с чем, как мы собирались, обдумывали, придумывали, сидели на полу, пока другие пели придуманные нами слова. Как потом мы ходили по улицам, и все с нами фоткались, пытались говорить по-английски. Спасибо, дорогие друзья, студенты, талантища!
Репортаж в легендарном испанском
журнале MARCA
LEER EN LA PÁGINA DEL CANAL
¡Nos quedamos sin aliento cuando Javier, un periodista del mejor periódico deportivo Marca, reconoció a Estrella Moretti en el aeropuerto entre tanta gente y se acercó a saludar! ¡Qué simpático! Y luego nos concedió el honor de venir a la Escuela de Lengua Española directamente a las clases. Hablamos sobre el fútbol, escribimos los nombres de los jugadores de fútbol en cirílico, e impartimos clases de la manera habitual. Solo fue "un poquitín" emocionante, el resto normal jajajaj.⠀
¡Cuánta ilusión nos brindaron sus palabras en el reportaje, dijeron que nuestros estudiantes tienen un excelente nivel de español! Y esto teniendo en cuenta que siendo periodistas han visto tantas cosas.⠀
La mañana siguiente nuestros amigos españoles comenzaron a escribir que nos habían visto! En ese reportaje de Javier. Una revista espectacular❤️.
Захватило дыхание, когда Javier, журналист из самой крутой спортивной газеты Marca узнал Estrella Moretti в аэропорту в толпе и подошел поздороваться! И потом предоставил нам честь прийти в Школу Испанского Языка прямо на занятия. Мы говорили о футболе, писали имена футболистов кириллицей, да и просто проводили занятие почти что в обычном режиме. Только было "маленько" волнительно)))⠀
Как же нас порадовали слова в его репортаже, что у наших студентов великолепный уровень испанского! И это при том, что чего он только в жизни не видел с его-то профессией.⠀
А на следующее утро испанские друзья стали писать, что видели нас. В репортаже Javierа. Действительно потрясающий журнал❤️.
Репортаж на самом крутом испанском
телеканале RTVE
Finalmente, les contaré otra historia sobre un reportaje sobre los entrenadores de fútbol. Cuando Silvia una vez más nos pidió ayuda, al llegar nos dimos cuenta de que conocíamos a los entrevistados. ¡Además, nos unia el idioma español! ¡Alejandro y Eugenio! ¡Y 2 reportajes sobre ellos! Nuestra ayuda casi no fue necesaria, ellos se estaban defendiendo bien en español, ¡lo que no puede no alegrar! Una foto de Alejandro el Todopoderoso fue elegida por la RTVE para el mismo reportaje. Tales increíbles historias nos han ocurrido durante el mes pasado.⠀
No solo fue interesante el hecho de ayudar, sino también de salir con cada uno de ellos. ¡Tantas personas interesantes! Por supuesto, es una pena que no hayamos tenido tiempo para salir con los periodistas de COPE y Antonio de RTVE, no tuvimos tiempo de ir con ellos a la radio rusa, ayudarlos en muchas entrevistas interesantes y ver cómo estos mismos trabajaban en su estación de radio en Krasnodar. Todo terminó abruptamente el 1 de julio. Al día siguiente al mediodía, los españoles ya no estaban en Krasnodar. Ninguno. Mi deseo era ver el partido entre España y Rusia en la final, pero el deseo se cumplió demasiado rápido. ¡Ten miedo de tus deseos! Porque un día, España vendrá a Krasnodar y llenará todos los rinconcitos de la ciudad con conversaciones en este hermoso lenguaje, banderas, reportajes y el impresionante ánimo del Campeonato Mundial.
Напоследок расскажу ещё одну историю о репортаже про тренеров по футболу. Когда Сильвия в очередной раз попросила о помощи, на встрече мы обнаружили, что мы знаем интервьюируемых!! Более того, нас объединил испанский язык! Александр и Евгений! И 2 репортажа о них! Помощь практически не понадобилась, они отлично справлялись сами на испанском языке, что не может не радовать! А фото Александра Всемогущего выбрали RTVE себе для репортажа. Вот такие невероятные истории произошли за прошедший месяц.⠀
Им было не только приятно помогать, но и гулять, с каждым из них. Столько интересных знакомств! Конечно, жалко, что не успели погулять с журналистами из COPE и Антонио, не успели сходить с ними на русское радио, помочь им во многих интересных интервью и посмотреть, как работают эти же ребята из радио на своей станции в Краснодаре. Всё резко закончилось 1 июля. На следующий же день в обед испанцев не было в Краснодаре. Желание было видеть матч Испания-Россия в финале, но желание исполнилось слишком быстро. Бойтесь своих желаний! А то однажды Испания приедет в Краснодар и заполнит каждый уголок города разговорами на этом красивейшем языке, флагами, репортажами, и умопомрачительным настроением Чемпионата Мира!!
Клуб Испанского языка
Наши гости , партнеры и просто друзья
Контакты
© 2002 - 2019 Клуб Испанского языка